Открой для себя Америку. Индивидуальные туры по Латинской Америке
Латинская Америка Мексика Центральная Америка Южная Америка О секс-туризме
Полезная информация Обо мне Вопросы и Ответы О ценах Карта сайта

Испано-русский словарь ненормативной лексики

Назад

 

Сленг, оскорбления и вульгаризмы, используемые в Латиноамериканских странах.

a
acabar - в основном используется в Аргентине и переводится как – иметь оргазм, кончить.
agilipollao - используется в Испании и переводится как одураченный, например: estas agilipollao.
almeja - влагалище (прямой перевод - моллюск), пизда. Не стоит говорить это женщине. Используется во фразах например таких как: "le comi la almeja", что означает, "я облизывал ее влагалище".
Arma – буквально переводится как "оружие", употребляется в Перу и Эквадоре и обозначает член.
asqueroso - отвратительный, например: una cosa asquerosa. Так же употребляется как существительное - asqueroso(a), что соответствует русскому ублюдок, черт, мерзавец или английскому asshole.

b
basuco - на мексиканском, центрально и южноамериканском сленге – крэк (курительная форма кокаина). Произносится как "baa-SU-co".

c
cabron - козел (буквально), рогоносец (сленг), повсеметно и широко используемое слово в качестве оскорбления, по всей территории Латинской Америки.
cachapera - используется в Венесуэле и переводится как лесбиянка, происходит от слова cachapa – булочка из кукурузной муки.
caida – шлюха.
cagada - испражнения, кал, дерьмо, например: es la cagada (это дерьмо), также может переводиться как промашка, лажание в каком-либо деле.
cagar – испражняться, срать.
capullo - переводится как кокон или крайняя плоть, в нецензурном арго, имеет значение как залупа. Используется в качестве оскорбления.
carajo - распостраненное латинское ругательство, переводимое как член. Широко используемое в выражениях как "vete al carajo" (иди на хуй!), "que carajo quieres?" (какого хуя хочешь?).
caray – основное ругательство в Испании и Мексике. Более негативное чем carajo и обозначает эквивалент русского - Ебать!, Блядь! или английским – Fuck! Shit! или дерьмо.
casquete - довольно грубое слово подразумевающее иметь сексуальный контакт, аналог русского трахать. Например "hechar un casquete".
cipote - член.
сoger - означает слово совокупляться или трахаться, и используется в основном в Аргентине, Уругвае и Мексике.
cojones – яйца. Также используется в качестве удивления и обозначения междометия, раздражения.
concha - на уругвайском сленге – пизда. La concha de tu madre - очень сильное оскорбление. Еще примеры: concha peluda (волосатая пизда) или скажем слово conchita, которое можно перевести как пиздень, пиздюшка.
coño - влагалище. Может использоваться в качестве удивления, значения междометия, раздражения, или физической боли.
culear - анальный секс, трахнуть в задницу.
culero – в Испании, мелкий торговец наркотиками, который провозит контрабандой гашиш от Марокко до Испании, скрывая его в заднице.
culo – задница, жопа. Besa mi culo!
chacon - влагалище, происходит из аргентинского воровского жаргона (lunfardo), оригинал – слово concha.
chingar – совокупляться, ебать, трахать. Сильное ругательство, часто применяемое в выражении chinga tu puta madre (ебать твою шлюху мать) или chinga (ебать).
chivaton – стукач. Мексиканский сленг, производное от глагола chivar (доносить, ябедничать).
chocha - влагалище. Имеет те же самые значения в Испании как и в Мексике. Может использоваться в качестве глагола chochear, означая, что вы являетесь дряхлым и старым; грубое оскорбление для людей старше 50 лет, например este tio chochea.
cholo – латиноамериканский индеец, означает деревенщина, лох, дремучий колхозник.
chungo – уебище.
chupame  (утвердительная форма повелительного наклонения) - переводится как «соси мне…»,  ну и дальше по смыслу.

e
estupido burro – глупый осел, долбоеб.
encular - заниматься анальным сексом
ese - аналог английского homeboy или русского кент, кореш, например "Oye ese! Que hay de nuevo?"

f
fachar- означает слово трахнуть, например: "esta buena, yo me la facho". Используется в Венесуэле.
follar - трахать

h
hacer la (una) paja - дрочить. "hacerse una paja" означает заниматься мастурбацией непосредственно.
hacer la sopa – на сленге, переводится, как исполнить оральный секс женщине, лизать влагалище. Примечание: буквально означает "делать суп", пример: tе voy hacer la sopa (я собираюсь вылизать вашу пелотку).
hijo de puta - сукин сын, распостранненое латинское ругательство, hijo de la chingada – сукин сын (мекс.)

i
imbecil – дебил.

j
joder – трахать, например: niño, deja ya de joder con la pelota!
estar jodido – охуевать, быть охуевшим, jodete – пошел на хуй, no me jodas – отьебись от меня.

l
la concha de tu madre – «ебать твою мать», аргентино-чилийский сленг, аналог мексиканского “chinga tu madre".

m
mamar – сосать.
manajar – трахать.
maricon - гомосексуалист мужского пола, педик. Оскорбление.
marimacha – лесбиянка. Скорее всего, производное двух слов Maria + Macho.
mierda – дерьмо.
muchachas putierrez - проститутки (мексиканский и гватемальский сленг).
maldito sea – черт побери, malparido – сукин сын, ублюдок.

p
paja – онанизм, мастурбация. Используется в Колумбии, соответственно pajero – онанист, дрочер.
pepita – буквально «зернышко», «самородок», на сленге, подразумевает слово клитор.
perico – кокаин, буквально это означает "птицу, которая говорит слишком много" и произносится "pay-ree-co". Этот термин используют в Мексике, Центральной Америке и Южной Америке.
pendejo – мудак, долбоеб.
piruja - молодая развязная особа, шлюха.
pito - пенис на уругвайском сленге. Например: «chupame el pito» (соси мой член), «agarrame el pito» (возьми мой член).
puta – проститутка, шлюха, если произносится в мужском роде (puto) то означает педераст, ублюдок. Maldita puta – чертова сука.
polla – член.

r
raja – дословно «щель», «разрез», а на сленге означает влагалище.
regarse - иметь оргазм, кончить.

v
vaya al diablo! – пошел к черту! Диабло можно заменить на любое нужное существительное.
verga – половой член, хуй.

z
zurrar - оскорблять (в споре и т. п.), позорить (публично).
zurrarse – испражняться, на сленге – трусить, наложить в штаны.
zorra – шлюха (на сленге), а дословно – лиса.

Вот примеры некоторых распостраненных словосочетаний:

Me parece que la vena de la lengua pasa por tu culo porque hablas mucha mierda!
Мне кажется, что кровь к твоему языку поступает из твоей задницы, потому что ты такое дерьмо несешь!

Tener cojones – иметь яйца, быть крутым.

Un burro sabe mas que tu! – ну ты и тупица (дословно - осел знает больше чем ты).

Por que cono – какого хуя.

Que carajo quieres? – какого хуя (черта) хочешь?

 

Вверх На уровень выше Карта сайта На главную Назад